I'm on my way back and your love will bring me home (Say thatyour loving will bring me home)
I'm travelling fast and your love will bring me home (Say thatyour loving will bring me home)
Will I discover that your love will bring me home? (Dream away,darling)
That your love will bring me home? (Yeah)
I'm travelling fast and your love will bring me home (Say thatyour loving will bring me home)
Will I discover that your love will bring me home? (Dream away,darling)
That your love will bring me home? (Yeah)
Somewhere 'cross the desert
Sometime in the early hours
To the orange side
Through the clouds and thunder
Sometime in the early hours
To the orange side
Through the clouds and thunder
My home is where the heart is
Sweet to surrender to you only
To you only
To you only
Sweet to surrender to you only
To you only
To you only
(Erasure - Blue Savannah)
Aviso / Advertisement
Enormous PicSpam
Olá, Pessoal, / Hi, Everybody,
Quem quiser ir direto para a história, deve ir para o segundo bloco:
Who wants to se the incoming, without brief explanation, must go to the second part.
Who wants to se the incoming, without brief explanation, must go to the second part.
******** 01 ********
Anuncio, com a maior felicidade do mundo, que o Arvid, meu Iason Mink, chegou no último dia 24 /04/2012. Com isso termina o Iaia´s Projeckt, com muitos resultados positivos além da chegada do doll. Estou com saldo positivo na minha conta-corrente e não renovo empréstimos há nove meses. Os bons hábitos financeiro vão se manter, acredito que o pior já passou. Este ano de 2012 vou tirar para cuidar dos dolls que tenho. Sekhmeth virá em 2013, e Jeremias, se Papai do Céu permitir, em 2014.
Era para ser algo mais sério, juro! Na história, tinha planejado Keanu invadindo o palácio de Hórus, empurrando a esquife de jade - onde Iason estava preso – através do Stargate, uma recepção numa arena, seguida de uma magia para libertá-lo, o drama do encontro com Riki, ele sem as pernas, “All is full of love” da Bjork de fundo musical... mas, para variar, tudo foi por água abaixo.
The
historys was to be something more serious, I swear! Keanu should had invaded Horus palace in Misrayin, pushing the jade casket where Iason was held prisioneer, sent it through the Stargate, to a reception in an arena, followed by a Bastet´s spell to free him, the drama of the encounter with Riki, with his blondie legs cut , Bjork´s "All is full of love" as background music ... but, for once, everything went downhill.
O dia foi muito corrido, e graças a Deus tive a ajuda de Kal, um amigão meu. Acordei cedo, me troquei, tomei o café da manhã, o portão de casa não abria totalmente e tive que passar com o carro de-va-ga-ri-nho para não riscar no portão recém colocado. No meio do caminho para o trabalho encontrei Kal, parei no posto para abastecer o carro, chegamos no centro da cidade, estacionei o carro, pequei o dinheiro no banco, e descemos a rua em direção ao Correio. Fui a terceira a ser atendida.
Como o pessoal de lá me conhece, um dos funcionários me viu e já disse:
- Olha a moça dos bonecos. Sua caixona está te esperando.
Everyting happened too fast during the day, and thank God I had the help of Kal, a buddy of mine. I woke up early, got dressed, took the breakfast. My hoses´s gate did
not open completely and had to drive slowly and
carefully through it to not to scratch car´s paint in the just placed gate. Halfway to work I gave a ride to Kal, I had to stop at the gas station to fuel the car. We arrived in the city center, I parked the car, I have sinned money in the bank, and we went down the street toward the post office. I was the third on the line.
As the people there at P.O. know me, one of the staff saw me and said:
- Look , that´s the girl who collects big dolls. Your big box is waiting for you.
As the people there at P.O. know me, one of the staff saw me and said:
- Look , that´s the girl who collects big dolls. Your big box is waiting for you.
Caixeenha Leeendha!!! \ O____o/ A beautifull Iple Box in the Post Office!!!
Assinando o alvará de soltura da "loiraça" / Let that blondie free!!!
(Kal, thank you toooooooo much!!!) :-*
Começei a dar pulinhos no meio da Sala dos Correios. Sorte que meu amigo é tudo de bom, quase pulou comigo.
Voltamos para o trabalho, coloquei a caixa no carro. Na hora do almoço, voltei para o carro para ver ser estava tudo bem. É um estacionamento, mas Jagara-Coruja é assim mesmo!
E a ansiedade para chegar 7 da noite e ir embora para casa! Quando fiz o incoming, posso dizer que ele simplesmente aconteceu, alegre e espontâneo como sempre. Entonces, o tema musical vai ser “Blue Savannah” do Erasure.
We went back to work, I put the box in the car. At lunch, I returned the parking lot to see if all was well. It's a parking lot, have security, but I´m super-protective anyway!
What about te anxiety to reach 7 pm and go home! When did the incoming, I can say that it just happened, cheerful and spontaneous as ever. Sooo, the musical theme will be "Blue Savannah" from Erasure. Hope you enjoy this post.
******** 02 ********
Deixei a caixa em cima da cama e fui tomar um copo de água.
I left the box on the bed and went to the kitchen to drink a glass
of water.
Quando volto, encontro essa bagunça / When I came back, I found such a mess...
Bastet: OOOOOOIE, Jagara!!! Já estamos adiantando aqui para você! /
Hi, Jagara!!! We´ve already done something for you!
Riki e Banthii: HHHUUUUUNNNNNFFFFF!!!! (making efforts to open the second box).
Bastet: E eu arranquei o plástico bolha todinho! Atorum plastico bolha!
I´ve ripped all bubble wrapping! Love that bubble wrapping!
I´ve ripped all bubble wrapping! Love that bubble wrapping!
Banthii: Ai, Riki, cansei! / Oh, Riki, I´m so tired!
Riki: Vai para lá, então, Banthii! A hora que isso abrir, a tampa
vai voar!/
So get away, Banthii. The time it opens, the lid will fly!
Banthii: Magáiver,
ajuda o Riki! / MacGyver, go on and help Riki ( Mac is Banthi´s mouse)
Mag/Mac: Quiiiiiii!!!! / Screeeeeeeeeeech!!!
Riki:
HHHHHHUUUUUUUUNNNNNFFFFF!!!! COMO O CÌARAN FAZ FALTAAAAAA!!!! / CÍARAN
IS LACKIIIIIING!!!
Mag/Mac dando
cabeçada / butt his head on the box: QUI! QUI! QUI! / Screech! Screech!
Screech!
Riki: QUAAAASEEE
ABRIIIIIIINNNDOOOOOOO!!!!/ ALMOST OPENIIIIIINNNGGGG!!!!
Banthii: VAI EXPLODIR!!! / It´s going to explode!!!
Bastet e Keanu fugindo / running away:
R: Que papelada é essa? / What are these bunch of papers?
R: Certificado? / Certificate?
R: Não interessa. / It doesn´t matter!
R: Iple girls?! Nuss, que gostosa! / Wow, they´re hot, but..
R: Não interessa! / I don´t mind!
R: NÃO INTERESSA!!! Foco, Riki, foco.../ WHO CARES??? C´mon Riki, keep focus!!!
R: Ah, olha você aí! / Oh, here you are!
R: Iason.
I: zzzzzzzzzzzzzzz....
Jagara: Iason é tão discreto que não ronca / Iason is so discreet
that not snore! O.o
R: Por Júpiter, senti tanta saudade de você! / By Jupiter! I missed you so much! Iason,
Iaso-on...
Iason: Hummm... Onde estou??? / Hummm...Where am I???
I: Riki... é você??? / Riki... are you?
I: Diga-me que isto não é outro sonho. / Tell me this is not another dream.
R: Cê quem devia me dizer isso, sabia? / Ya should tell this to me, ya know?
I: Sim, és tu, Riki... Agora tenho certeza. / Yes, that´s Riki...Now I´m sure.
Iason agarra a mão de Riki, mas logo perde as forças. Seus
movimento estão um tanto embaralhados. / Iason grabs Riki´s hand, but soon he loses strength. His movements are a bit jumbled.
R: Calma, vou te ajudar a levantar daí. / Calm down, I'll help you to get out of there.
I: Não! Me dê sua outra mão. É tão bom senti-las. I: No! Give me your other hand. It´s so good to feel them.
Iason se apóia na caixa e levanta:
- Onde estamos?
- Iason, é incrível! Elas nos salvaram, a gente tá livre
e...
Iason wake up and sit on the box:
- Where are we?
- Iason, it's amazing! They saved us, we're free and ...
- Where are we?
- Iason, it's amazing! They saved us, we're free and ...
- O que foi??? / What???
- Estou tão... É incrível.... Você aqui...comigo... Ambos vivos. / I´m so... That´s incredible... You here...with me... Both alive.
- Aqui não é Amoi, é? / Here it´s not Amoi. Am I right?
- Não, Iason. Aqui é o Giroscópio da Jagara, em Thundera/ No, it´s not, Iason. Here´s Jagara´s Giroscope, in Thundera.
- É um pouco melhor
que o seu quarto em Ceres, mas também é tão simples / Her bedroom is a little bit better than your in Ceres, but it´s still such a simple place.
Jagara: Pôxa, paguei uma fortuna em Thunder-dólares para
copiarem um projeto do Ruy Othake e ele fala que meu quarto é um pouco melhor
que o cafofo do Riki em Amoi! Me poupe! Isso é modernismo, não é rococó! C´mon, I´ve paid a fortune to had this place built like a Ruy Othake project! This is modernism, not rococo. ^_____________^d
Riki: Essa é a Jagara, que nos salvou da morte em Dana Bah. / She´s Jagara, who saved us from Death in Dana Bahn.
I: Ora, ora. Ela parece tão... inofensiva. Mas, de qualquer
forma, estou muito agradecido, Lady Jagara. Amoi tem uma dívida de eterna
gratidão para convosco. / Well, well. She seems so... harmless. But, anyway, I´m very grateful. Lady Jagara. Amoi has a debt of eternal gratitude to you.
OBS: Comigo e com todos que resolveram "resincarnar" algum personagem de Ai no Kusabi /With me and everyone who resincarnate Ai no Kusabi´s characters.
Jagara: Hum...er.... ufff... Puxa, não tem de quê... Er...-
tenta evitar ao máximo olhar o “flagpole” e pensa “AI MEW DEWS, QUE HÒMI LINDHU E PERFEITHU!!!”
– Seja bem vindo à minha morada, Iason. Er... – respira fundo – Tem umas roupas
bem confortáveis que fiz para você, venha provar.
Hum...er...ufff... You´re welcome - Tries not to look to the famous Iason´s "flagpole" and think: "OMG, He´s really such handsome and perfect!" - Welcome to my house, Iason. And come to dress something I´ve sewed for you. It´s a very comfortable kimono.
Riki, vermelho: Ele não ficou lindo com o Kimono que você
fez?
Jagara: Uff, duas semanas de trabalho árduo. mas acho que ele fica melhor ao natural ^___^d
Iason: És uma anfitriã muito atenciosa, Jagara. Estás de
parabéns.
Jagara: Essa voz dele e essa polidez toda me deixam perturbada O.o
Riki, blushing: Isn´t him gorgeous with the kimono that you did?
Jagara: Uff, two weeks of hard work. But I think he wears better his birth suit. ^ ___ ^
Iason: You're a very attentive host, Jagara. Congratulations.
Jagara: Uff, two weeks of hard work. But I think he wears better his birth suit. ^ ___ ^
Jagara: His voice and polishment let me disturbed.
EXTRA! EXTRA!! EXTRAAAAAA!!!
Iason, parecendo / seems like Petris Lidroos (Norther).
(Kal, this one is for ya)
Riki lembrando / resembling Bill Kaulitz (Tokio Hotel)
(A little bit for me)
O.o Admito, fui do 8 ao 80. Ou vice versa. I admit, I went from north to south and came back.
Love, love, love!
Obrigado por verem! / Thanks for seeing!
Jagara, Riki and Iason
Jagara, Riki and Iason






